26选5开奖结果
《中國傳統文化的特質》
2019-03-13 15:02:00
來源:新華日報
0
【字號:  】【打印

  

  《中國傳統文化的特質》一書,重點論述了中國傳統文化中的“天人合一”“知行合一”“情景合一”對應于具有普遍意義的真善美三個價值,很好地呈現了國學大師湯一介先生以“解釋學”的思路與方法,繼承、發展與創新中國哲學與文化的學術實踐。這對于我們尋求解釋中國傳統經典的方法富有啟示意義。

  有關解釋學的研究可追溯到古希臘、中世紀的奧古斯丁、16世紀的馬丁·路德、施萊爾馬赫與狄爾泰。1998年初,湯先生在其《辯名析理:郭象注〈莊子〉的方法》一文中已提出“創建中國解釋學的理論和方法問題”,并基于此對郭象注釋《莊子》的兩種方法“寄言出意”和“辯名析理”做了具體的分析。

  如果說“追求普遍和諧”主要是從內涵上把握湯先生對于中國傳統文化特質的解釋的話,那么“創建中國的解釋學”則主要是從方法論上發掘湯先生詮釋中國傳統文化特質的學術成就,以及交代究竟該如何解釋中國傳統經典的問題。在《能否創建中國的“解釋學”?》一文中,湯先生認為,與西方“解釋學”的形成已有一個多世紀相對,“在中國,本來也有很長的解釋經典的歷史傳統,并且形成了種種不同的對經典注釋的方法”。

  正如郭齊勇教授在《中國思想的創造性轉化》中所述,湯先生指出中國歷史上主要有三種解釋經典的方式,即:以《左傳》對《春秋經》的解釋為代表的敘述事件型的解釋,以《易傳·系辭》對《易經》的解釋為代表的整體性哲學的解釋,以《韓非子》的《解老》《喻老》對《老子》解釋為代表的社會政治運作型的解釋。

  在為人與為學中,湯先生一生秉承八個字:“事不避難,義不逃責”。面對究竟該如何解釋中國傳統經典這個大問題時,湯先生主張通過塑造一門系統的現代學科來實現。這正是其不避難、不逃責的體現,同時這亦即湯先生“歸宗于儒”的義理擔當的體現。他通過重視研究方法而在中國傳統哲學與文化的創造性轉化與創新性發展上取得的成就也印證了這一點。 張新國

作者:  編輯:陳茜  
5.jpg
26选5开奖结果